古诗词大全_诗词_古诗词_诗词歌赋_经典诗句_诗歌_诗词美文网

欢迎访问诗词美文网,本网站为您提供古诗词,诗词歌赋,诗词赏析学习!

民劳

2021-02-02 18:40分类:诗经 阅读:

 

先秦.佚名

民亦劳止,汔可小康。惠此中国,以绥四方。无纵诡随,以谨无良。式遏寇虐,憯不畏明。柔远能迩,以定我王。
 
民亦劳止,汔可小休。惠此中国,以为民逑。无纵诡随,以谨惛怓。式遏寇虐,无俾民忧。无弃尔劳,以为王休。
 
民亦劳止,汔可小息。惠此京师,以绥四国。无纵诡随,以谨罔极。式遏寇虐,无俾作慝。敬慎威仪,以近有德。
 
民亦劳止,汔可小愒。惠此中国,俾民忧泄。无纵诡随,以谨丑厉。式遏寇虐,无俾正败。戎虽小子,而式弘大。
 
民亦劳止,汔可小安。惠此中国,国无有残。无纵诡随,以谨缱绻。式遏寇虐,无俾正反。王欲玉女,是用大谏。




诗经民劳注释:
 


1)止:语气词。
 
(2)汔(qì):庶几。康:安康,安居。
 
(3)惠:爱。中国:周王朝直接统治的地区,也就是“王畿”,相对于四方诸侯国而言。
 
(4)绥:安。
 
(5)纵:放纵。诡随:诡诈欺骗。
 
(6)谨:指谨慎提防。
 
(7)式:发语词。寇虐:残害掠夺。
 
(8)憯(cǎn):曾,乃。
 
(9)柔:爱抚。能:亲善。
 
(10)逑:聚合。
 
(11)惛怓(hūn náo):喧嚷争吵。
 
(12)尔:指在位者。劳:劳绩,功劳。
 
(13)休:美,此指利益。
 
(14)罔极:没有准则,没有法纪。
 
(15)慝(tè):恶。
 
(16)愒(qì):休息。
 
(17)丑厉:恶人。
 
(18)正:通“政”。
 
(19)戎:你,指在位者。小子:年轻人。
 
(20)式:作用。
 
(21)缱绻(qiǎn quǎn):固结不解,指统治者内部纠纷。
 
(22)正反:政治颠倒。
 
(23)玉女(rǔ):爱汝。玉,此作动词,像爱玉那样地宝爱;女,汝。
 
(24)是用:是以,因此。



 

诗经民劳翻译:
 




人民实在太劳苦,但求可以稍安康。爱护京城老百姓,安抚诸侯定四方。诡诈欺骗莫纵任,谨防小
 
人行不良。掠夺暴行应制止,不怕坏人手段强。远近人民都爱护,安我国家保我王。
 
人民实在太劳苦,但求可以稍休息。爱护京城老百姓,可使人民聚一起。诡诈欺骗莫纵任,谨防歹
 
人起奸计。掠夺暴行应制止,莫使人民添忧戚。不弃前功更努力,为使君王得福气。
 
人民实在太劳苦,但求可以喘口气。爱护京师老百姓,安抚天下四方地。诡诈欺骗莫纵容,反覆小
 
人须警惕。掠夺暴行应制止,莫让邪恶得兴起。仪容举止要谨慎,亲近贤德正自己。
 
人民实在太劳苦,但求可以歇一歇。爱护京师老百姓,人民忧愁得发泄。诡诈欺骗莫纵任,警惕丑
 
恶防奸邪。掠夺暴行应制止,莫使国政变恶劣。你虽年轻经历浅,作用巨大很特别。
 
人民实在太劳苦,但求可以稍舒服。爱护京师老百姓,国家安定无残酷。诡诈欺骗莫纵任,小人巴
 
结别疏忽。掠夺暴行应制止,莫使政权遭颠覆。衷心爱戴你君王,大力劝谏为帮助。



民劳诗经原文及翻译赏析



 
诗经民劳赏析:

                             这是一首大臣劝勉君王的诗。诗中恳切的期望多于严厉的谴责,是耐心的劝勉而不是尖锐的抨击,诗人对君王如此语重心长地劝谏和期勉,其为国为民的精神是可
贵的。“小康”一词就来源于本诗,“中国”一词也是在这首诗中第一次出现。

                               此篇共五章,每章十句,均为标准的四言句,句式整齐,结构谨严。各章互相比较一下,可以发现,第一句皆同,第二句仅末字互相不同,第三句除第三章外余
四章皆同,第四句皆不同,第五句皆同,第六句后两字不同,第七句皆同,第八句、第九句皆不同,第十句除第四章、第五章外余三章第一字均为“以”。


这样的句式结构,具有明显的重章叠句趋势,本是《国风》中常见的一种基本格式,但在《大雅》中居然也有板有眼地出现,确实令人有些奇怪。不过说怪也没什么好怪,《大
雅》虽以赋为主,但它与《国风)在艺术手法上还是有一定联系的,《大雅·凫鹥》《大雅·泂酌》两篇也是复沓式结构。只是《大雅·民劳》一诗篇幅要长得多,五章反覆申说,意
味尤为深长,令人咀嚼不尽。

                       诗一开头,就说人民已经很劳苦了,庶几可以稍稍休息了。接着“惠此中国,以绥四方”,是说要以京畿为重,抚爱国中百姓,使四境得以安定;“无纵诡随,以谨无
良”,是说不要受那些奸狡诡诈之徒的欺骗,听信他们的坏话。第二、三、四、五章的“以为民逑”“以绥四国”“俾民忧泄”“国无有残”与“以谨惛怓”“以谨罔极”“以谨丑厉”“以谨缱绻”,也是围绕恤民、保京、防奸、止乱几个方面不惜重言之。至于为什么每章都有“无纵诡随”一句放在“式遏寇虐”一句前面,严粲、钟惺都做过解释。其实,抨击小人蒙蔽君主而作恶,无非是刺国王不明无能的一个障眼法。不便直斥君主,便拿君主周围的小人开刀,自古皆然。确实,有了昏君小人才能作大恶,“极小人之情状”是给周厉王一个镜子让他照照自己。




诗经民劳创作背景:



                                  关于此诗,《毛诗序》以为“召穆公刺厉王也”,所以可以认为作者是周厉王时期的召穆公(召虎)。郑笺云:“厉王,成王七世孙也,时赋敛重数,徭役繁多,人民劳苦,轻为奸宄,强陵弱,众暴寡,作寇害,故穆公刺之。”
 

UUU普洱茶资讯网-普洱茶资讯知识网站,云南茶行业综合信息,普洱茶报价平台!

上一篇:桑柔

下一篇:旱麓

相关推荐


关注我们

    古诗词大全_诗词_古诗词_诗词歌赋_经典诗句_诗歌_诗词美文网
返回顶部